土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテンフリー 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

自然農 から様々な 情報収集発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

大和物語③

大和物語③ 歴史
大和物語③

次のページ

翻刻文

まず6行目まで

ここで注目は「給」のくずし字。いろんな崩し方があるのはわかるけど・・・

これって全く別物の漢字では?💦

「春」」=す だが、このくずしかたも上下に間延びしていてわかりにくい!

それからこの部分の「つ」の変体仮名が何だかわからない。

翻刻では「つつ」になっているが、原文は一文字にしか見えない(;’∀’)

気を取り直し残りの4行へ

3行目の大徳のくだり

止=と、登=と のようにふたつの変体仮名が使われている。

同じ仮名を近い場所で使うのは避けているのか?

歴猫
歴猫

何度も繰り返し出てくる変体仮名はなんとなくわかってきた。しかし昔の人はでたらめに使っていたんだなあというのが実感。漢字の音のみを使って書いているから、ぱっと読んだだけでは意味がわからない。現代の使い方のが感じで意味が分かるから効率的な感じがする。

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテンフリー 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・ 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

歴史
いなかつをフォローする

コメント

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

タイトルとURLをコピーしました