土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテンフリー 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

自然農 から様々な 情報収集発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

大和物語⑧

大和物語⑧ 歴史
大和物語⑧

つづきです。

「松」が完全に異体文字になっていて覚えるかセンスがないとわからないね。

「生」はここでは「お」となるが、日本語の漢字の読み方の多さよ。

たまに出てくるシリーズ・・・・
「於」=お/を →「越」が多用されているなかでたまにでてくる
「閑」=か →「可」がほぼ占めているがたまに出る
「支」=き →「畿」や仮名の「き」が多い気がする
「丹」=に →「尓」がほぼ90%だがなぜかたまに出てくる

「者」=「ハ」=「ワ」=「は」これが一番いろいろ使われていてなぜ?という感じ。統一したほうが読みやすくない?

歴猫
歴猫

だいぶ変体仮名に慣れてきたが、逆に漢字が所々出てきてわからない場合が多い。とくに官職名や名前、地名。それらが変体仮名の場合もわかりにくすぎる。

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテンフリー 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・ 添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

歴史
いなかつをフォローする

コメント

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

土岐市で自然農 無農薬無肥料 オーガニック 手作り資材で野菜作りに励み郷土の歴史 古代日本 中国の歴史の探究 グルテン・添加物フリーを実践し栄養学や家事のライフハック 政治 経済 医療 文化 社会学 情報収集と発信し田舎生活を楽しむブログ「いなかつ」

タイトルとURLをコピーしました